Random word:aus
aus1 präp (Dat)
1. от, из (за място);
2. от (за време);
3. от, поради (за причина);
4. от (за материя);
5. от (част от цяло); ~ der Tasche от чантата (движение отвътре навън); ~ der Hand от ръката (движение от изходен пункт); ~ der Türkei kommen, stammen родом съм от Турция (за произход); etw. ~ einer Entfernung von 100 Metern erkennen различавам нещо от 100 метра разстояние (за дистанция); ~ meiner Kindheit от детството ми; ~ diesem Grunde по тази причина; ~ Gold от злато; ein Schüler ~ der Klasse един ученик от класа.
aus2 adv
1. навън;
2. изключено е;
3. свършено е;
4. от (за посока или изходен пункт): von Mannheim ~ nach Heidelberg fahren пътувам от Манхайм за Хайделберг;
5. in Wendungen: bei jmdm. ~ und ein gehen ходя често при някого; ~ mit dir! излизай навън!; das Licht ist ~ светлината е изгасена; das Brot ist ~ няма хляб, хлябът свърши; umg von mir ~ що се отнася до мен, нямам нищо против.
Aus n o.Pl.
1. umg край (на състояние);
2. Sp аут, място извън игралното поле; das war das ~ für unsere Pläne това беше краят за плановете ни; Sp den Ball ins ~ schießen изстрелвам топката в аут. nb: aus- продуктивна представка в немския език за образуване на глаголи с различни значения: 1. вземане, изваждане отвътре; излизане отвътре, срв. ausatmen, auspressen, ausscheiden ...; 2. изключване, прекратяване на функции, срв. ausblasen, ausschalten, auslöschen ...; 3. приключване на дейност поради интензивно занимание, срв. ausdiskutieren, ausheilen, ausschlafen ...; 4. отклоняване, протичане в различни посоки, срв. ausfahren, ausstreuen, austragen ...; 5. оставяне вън от нещо, срв. auslassen, aussperren, ausschließen ...; 6. снабдяване с нещо, срв. ausschildern, ausstatten, ausmalen ...
aus arbeiten sw.V. hb tr.V. изработвам, разработвам.
aus arten sw.V. sn itr.V.
1. pejor превръщам се (in etw. (Akk), zu etw. (Dat) в нещо);
2. държа се неприлично; der Streit artet in eine Schlägerei aus спорът се превръща в бой.
aus ästen sw.V. hb tr.V. окастрям (дърво).
aus atmen sw.V. hb tr.V. издишвам.
aus backen unr.V. hb tr.V. Kochk изпичам; изпържвам в мазнина.
aus baden sw.V. hb tr.V.
1. изплаквам;
2. umg изпирам пешкира вместо друг, нося (негативите) последиците от нещо; umg etw. (Akk) ~ müssen трябва аз да нося последиците от нещо; контрата остава у мене.
aus baggern sw.V. hb tr.V. изкопавам с багер.
aus baken sw.V. hb tr.V. маркирам, сигнализирам с шамандури.
aus balancieren sw.V. hb tr.V. балансирам, уравновесявам.
aus bauchen sw.V. hb tr.V. издувам, придавам изпъкнала форма.
aus bauen sw.V. hb tr.V.
1. изваждам (част от машина), разглобявам, демонтирам;
2. разширявам; уголемявам, подобрявам;
3. преустроявам (zu etw. (Dat) в нещо); трансформирам; das Straßennetz ~ разширявам пътната мрежа; die alte Fabrik zu einem Museum ~ преустройвам старата фабрика в музей.
aus bedingen, sich unr.V. hb уговарям си нещо, изисквам нещо, поставям условие за нещо; sich (Dat) bestimmte Rechte ~ запазвам си някои права.
aus beißen, sich unr.V. hb счупвам си зъб при хранене; unpers не ми се удава нещо, не мога да се справя с нещо; umg jetzt beißt’s bei ihm aus стана засечка, той не може да се справи.
aus bekommen unr.V. hb tr.V. umg събувам, свалям с усилие (обувки, пръстен).
aus bessern sw.V. hb tr.V. поправям, ремонтирам (покрив, ограда).
aus beulen sw.V. hb tr.V.
1. издувам (джоб); изкривявам (ламарина);
2. изправям, оправям (гумена топка), изчуквам (смачкана ламарина).
aus beuten sw.V. hb tr.V.
1. експлоатирам, използвам (auch pejor);
2. Bergb разработвам, експлоатирам (мина); jmdn. skrupellos ~ експлоатирам безскрупулно някого.
aus bezahlen sw.V. hb tr.V.
1. изплащам (сума);
2. разплащам се с някого; den Erben ~ разплащам се със сънаследник, изплащам частта на сънаследник.
aus bieten unr.V. hb tr.V.
1. предлагам за продан;
2. предлагам цена при търг.
aus bilden sw.V. hb tr.V.
1. подготвям, обучавам, уча (лица за работа по някаква специалност);
2. развивам, усъвършенствам (способности, гласа си);
3. образувам, развивам (корени, пъпки, нови клонки); sich ~ 1. развивам се, усъвършенствам се;
2. обучавам се; jmdn. zum Lehrer ~ обучавам, подготвям някого за учител.
aus bitten unr.V. hb tr.V. измолвам нещо; sich (Dat) etw. (Akk) von jmdm. ~ измолвам си нещо от някого; настоявам за нещо; Das möchte ich mir ausgebeten haben! Държа на това! Очаквам това!
aus blasen unr.V. hb tr.V.
1. духвам, изгасявам (свещ);
2. продухвам (тръба).
aus blassen sw.V. sn itr.V. geh избелява, избледнява.
aus bleiben unr.V. sn itr.V.
1. не идвам, отсъствам;
2. не се появява, не настъпва, закъснява (ефект и др.); einige Tage ~ отсъствам няколко дни; lange ~ закъснявам; die erhoffte Wirkung blieb aus очакваното въздействие не настъпи.
aus bleichen 1 unr.V. sn itr.V. избелява, избледнява.
aus bleichen 2 sw.V. hb tr.V. избелвам нещо.
aus blenden sw.V. hb tr.V. постепенно затъмнявам (кадър); постепенно намалявам (звук).
aus blicken sw.V. hb itr.V. гледам (nach etw. (Dat) за нещо).
aus blühen sw.V. sn tr.V. спирам да цъфтя, прецъфтявам.
aus bluten sw.V. sn itr.V. изтича кръвта (на заклано животно); спира да кърви (за рана).
aus bohren sw.V. hb tr.V. издълбавам, пробивам.
aus bomben sw.V. hb tr.V. (meist im Passiv) бивам разрушен от бомбардировка; ausgebombte Häuser разрушени от бомбардировки сгради.
aus booten sw.V. hb tr.V.
1. извозвам с лодка (пътници от кораб до брега);
2. umg изтласквам някого от позициите му; umg seinen Konkurrenten ~ измествам конкурента си.
aus borgen sw.V. hb tr.V. заемам, раздавам в заем; sich (Dat) etw. (Akk) ~ вземам нещо в заем.
aus braten unr.V. hb tr.V.
1. изпържвам; изпичам (добре);
2. стопявам (мас).
aus brechen unr.V. hb tr.V.
1. откъртвам, изкъртвам (камък); избивам (зъб);
2. повръщам (храна); sn itr.V.
1. избягвам (затворник, животно) (aus etw. (Dat) от нещо, от някъде);
2. избухва (война, епидемия); изригва (вулкан); eine Wand ~ избивам стена; sich (Dat) einen Zahn ~ счупвам си зъб; Ihm brach der Schweiß aus пот го изби; in Tränen ~ избухвам в сълзи.
aus breiten sw.V. hb tr.V.
1. разтварям, разгръщам (вестник); разстилам (покривка); разпростирам; разполагам, нареждам (стока); разпервам (крила);
2. übertr показвам, демонстрирам (знания);
3. разширявам (власт); sich ~ разпространява се (пожар, епидемия; идеология); простира се (ниви, поля); die Arme ~ разтварям ръце, обятия; eine Lehre ~ разпространявам учение; der Nebel breitet sich aus мъглата се разпространява.
aus brennen unr.V. hb tr.V. обгарям (брадавица); sn itr.V. изгарям; бивам опожарен (отвътре).
aus bringen unr.V. hb tr.V.
1. изваждам, изкарвам (навън);
2. вдигам (тост, наздравица) (auf jmdn. за някого); einen Trinkspruch auf jmds. Gesundheit ~ пия наздравица за някого, вдигам тост за здравето на някого.
aus brüten sw.V. hb tr.V.
1. измътвам, излюпвам;
2. umg измислям, измъдрям;
3. umg на път съм да се разболея; umg einen Plan ~ измъдрям план; umg eine Erkältung ~ на път съм да хвана простуда.
aus buchen sw.V. hb tr.V.
1. (meist part II) разпродавам всички билети;
2. зает съм, нямам свободно време;
3. Wirtsch заличавам (пера) по книгите; der Flug ist ausgebucht всички билети за полета са продадени.
aus buddeln sw.V. hb tr.V. изкопавам, изравям от земята.
aus bügeln sw.V. hb tr.V.
1. изглаждам;
2. отстранявам петно с ютията;
3. umg уреждам нещо, поправям (грешка); umg den Streit auszubügeln suchen мъча се да уредя спора.
aus buhen sw.V. hb tr.V. umg освирквам, изразявам неудовлетворение (от артист, певец, политик).
aus bürgern sw.V. hb tr.V. лишавам от гражданство.
aus bürsten sw.V. hb tr.V. изчетквам.
aus büßen sw.V. hb tr.V. изкупвам (грях).
aus büxen sw.V. sn itr.V. umg офейквам.
aus checken sw.V. hb itr.V. уреждам сметките си в хотела; aus dem Hotel ~ опразвам стаята и връщам ключа в хотела.
aus dauern sw.V. hb itr.V. veralt издържам, изтърпявам; изтрайвам.
aus dehnen sw.V. hb tr.V.
1. разтягам, разпъвам (ластик);
2. разширявам (дейност, власт);
3. удължавам (престой, заседание); sich ~ 1. разширявам се;
2. продължавам, трая по-дълго (посещение, събрание);
3. простирам се (област); seinen Einfluss auf andere Menschen ~ разширявам влиянието си върху други хора; ein Tief dehnt sich über Südeuropa aus област на ниско атмосферно налягане е обхванала Южна Европа.
aus denken unr.V. hb tr.V. измислям; sich (Dat) etw. (Akk) ~ измислям си нещо; die Folgen der Umweltverschmutzung sind nicht auszudenken човек не може да си представи какви последици може да има замърсяването на околната среда; umg da musst du dir (schon) etw. anderes ~! измисли нещо друго (аргументите ти не могат да ме убедят)!
aus deuten sw.V. hb tr.V. разтълкувам, интерпретирам.
aus dienen sw.V. hb itr.V.
1. veraltend изслужвам, отслужвам (военна служба);
2. umg износвам се, изхабявам се (дрехи, молив и др.) (meist perf).
aus diskutieren sw.V. hb tr.V. обсъждам до край, всестранно (тема, проблем).
aus dorren sw.V. sn itr.V. изсъхва, изсушава се.
aus dörren sw.V. hb tr.V. изсушавам, пресушавам.
aus drehen sw.V. hb tr.V. изключвам, спирам (чрез завъртане на копче и др.); das Radio ~ изключвам радиото.
aus dreschen unr.V. hb tr.V. овършавам.
aus drillen sw.V. hb tr.V. Landw засявам с редосеялка.
aus drucken sw.V. hb tr.V.
1. отпечатвам (книга); разпечатвам (с компютър);
2. напечатвам без съкращение (дума).
aus drücken sw.V. hb tr.V.
1. изстисквам (плод);
2. изразявам (мнение); sich ~ изразявам се, говоря по определен начин; Seine Freude ~ Изразявам радостта си; Die Entwicklung in Zahlen ~ изразявам развитието в цифри; eine Zigarette im Aschenbecher ~ изгасявам цигара в пепелника.
aus dünnen sw.V. hb tr.V. прореждам, разреждам (растения).
aus dünsten sw.V. hb tr.V. изпуска (неприятна миризма), изпарява се.
aus ersehen unr.V. hb tr.V. geh избирам, предназначавам (für etw. (Akk) за нещо).
aus erwählen sw.V. hb tr.V. geh избирам; определям някого (zu etw. (Dat) за нещо, някакъв).
aus essen unr.V. hb tr.V. изяждам докрай.
aus fädeln sw.V. hb tr.V.
1. издявам (конец);
2. изнизвам (мъниста); sich ~ измъквам се от задръстване.
aus fahren unr.V. sn itr.V.
1. отивам на разходка (с кола);
2. излиза (от гара, пристанище) (влак, кораб); hb tr.V.
1. разхождам (с кола);
2. разнасям, доставям нещо (с кола);
3. изкарвам автоматично машинна част, спускам (колесник);
4. вземам външен завой;
5. развивам пълна скорост (на кола, турбина и др.); einen Behinderten ~ изкарвам инвалид с инвалидна количка на разходка; ausgefahrene Straßen разбити улици.
aus fallen unr.V. sn itr.V.
1. пада, опадва (зъби); окапва (коса, пера);
2. отпада; отменя се; не се състои;
3. спира (ток), не функционира (машина);
4. отсъства (колега, състезател);
5. завършва, дава определен резултат; das Urteil fiel ungünstig aus присъдата беше неблагоприятна; die Fernsehsendung fällt aus телевизионното предаване отпада.
aus falten sw.V. hb tr.V. разгъвам (нещо нагънато, надиплено); sich ~ развива се, разгръща се (заложба, талант).
aus fechten unr.V. hb tr.V. боря се докрай (за нещо); eine Meinungsverschiedenheit ~ дискутирам разногласие докрай.
aus fegen sw.V. hb tr.V. помитам, измитам.
aus feilen sw.V. hb tr.V.
1. изпилявам;
2. изглаждам, доизпипвам (стил).
aus fertigen sw.V. hb tr.V. изготвям; издавам (документ).
aus fischen sw.V. hb tr.V.
1. изваждам (от водата), улавям;
2. улавям всичката риба.
aus flicken sw.V. hb tr.V. umg изкърпвам набързо (дреха, плет).
aus fliegen unr.V. sn itr излитам, изхвръквам (auch übertr); hb tr.V. пренасям със самолет; Belagerte ~ транспортирам обкръжени със самолет, извеждам от обкръжение със самолет; umg alle sind ausgeflogen никой не е останал вкъщи.
aus fliesen sw.V. hb tr.V. облицовам с плочки.
aus fließen unr.V. sn itr.V.
1. изтича (течност от съд);
2. тече, пропуска течност (бъчва, резервоар).
aus flippen unr.V. hb itr.V. umg
1. превъртам, губя контрол над себе си (от напрежение; радост);
2. “надрусвам се”, под въздействието на наркотик съм.
aus formen sw.V. hb tr.V.
1. Tech формовам;
2. оформям (текст).
aus formulieren sw.V. hb tr.V. формулирам прецизно.
aus forschen sw.V. hb tr.V.
1. разпитвам някого (über etw. (Akk) за нещо);
2. разследвам, разузнавам;
3. österr издирвам, откривам престъпник.
aus frachten sw.V. hb tr.V. разтоварвам, стоварвам.
aus fragen sw.V. hb tr.V. разпитвам (nach etw. (Dat), über etw. (Akk), wegen etw. (Gen) за нещо).
aus fransen sw.V. sn itr.V. разнищва се, оръфва се (пола, панталон).
aus fräsen sw.V. hb tr.V.
1. Tech отстранявам, изрязвам с фреза;
2. изглаждам с фреза.
aus fressen unr.V. hb tr.V.
1. изяждам докрай (за животни);
2. разяждам, изгризвам, прояждам, издълбавам (за молци, вода и др.);
3. umg забърквам каша, върша нещо непозволено; umg etw. (Akk) ~ müssen трябва да си понеса последиците от постъпка; umg was hat er denn schon wieder ausgefressen? каква каша е забъркал пак?
aus frieren unr.V. sn itr.V.
1. Landw измръзва (посев);
2. замръзва изцяло (езеро).
aus fugen sw.V. hb tr.V. фугирам, запълвам фуги.
aus führen sw.V. hb tr.V.
1. изнасям, експортирам (стоки);
2. завеждам (на танци, ресторант и пр.), водя на разходка (дете); извеждам (куче);
3. осъществявам (план); изпълнявам (заповед, поръчка);
4. извършвам (поправка); изработвам (тема, проект);
5. излагам, изяснявам; ein Mädchen zum Tanz ~ извеждам момиче на танци; eine Operation ~ правя, извършвам операция; eine Theorie näher ~